제적등본 한글번역 문의 일제시대에 만들어진 제적등본입니다한글로 번역문의 드립니다 내공많이드리겟습니다
일제시대에 만들어진 제적등본입니다한글로 번역문의 드립니다 내공많이드리겟습니다
우선 전 호주분의 함자 중에 처음 보는 한자(?로 표기했음)가 있어 해석이 안되는 부분이 있으니 이해해 주세요.
------------------------------------
본적:충북 충주군 노은면 안락동 6번지, 전호주:황?현
호주: 황익주, 부:망 황?현, 모:원 화의 서자, 본관:장수
출생:대정6년(1917).11.5일
충북 충주군 노은면 안락동 6번지에서 출생. 전호주의 호적에서 이기.
소화9년(1934).5.28일 전호주 황?현의 사망으로 인하여 호주 상속 친권을 행함.
적모(서자가 아버지의 본처를 이르는 말) 우판교 서류 제출. 동년 6.26일 접수.
권임순과 혼인 서류 제출. 소화13년(1938).1.31일 접수.
지운 부분은 창씨 개명 사항이므로 생략함.
흐릿한 부분은 광복 후 조선성명 복구 명령 내용으로 생략.
1945.10.15.일 오전2시 중원군 노은면 안락동6번지에서 사망.
동거자 권임순 1963.12.16.일 신고.
1964.1.28.일 황의평의 호주 상속 신고에 의하여 본 호적을 말소.
----------------------------------------------------
호주의 적모
성명:우판교, 부:우윤칠, 모:최석산의 2녀
출생:경응2년(1866).3.3일
경기도 안성군 일죽면 신흥리 10통 9호 호주 우윤칠의 2녀로 명치17년(1884).3.10일
황?현과 혼인. 호주 상속 서류 제출로 인하여 추기함(추가 기록)
소화9년(1934).5.28일 남편 황?현 사망으로 인하여 혼인 해소. 호주 상속 서류 제출로 인하여 추기함.
소화10년(1935).6.10일 오전 2시 충주군 노은면 안락동 6번지에서 사망. 동거자 원 화 서류 제츨로 동월 11일 접수.
---------------------------------------------
호주의 4남
성명:황의평, 부:황익주, 모:권임순의 4남
출생:소화16년(1941).5.5일
충주군 노은면 안락동 6번지에서 출생. 부 황익주 서류 제출. 1941.5.2.일 접수.
* 출생일 보다 출생 신고일이 빠름.
---------------------------------
호주의 제1처(가족과의 관계:동생 황부무의 처)
성명:이문난, 부:이목상, 모:이원동의 2녀, 본관:용인
출생:대정5년(1916).5.10일
충주군 앙성면 용대리 254번지 호주 대원(이)목상의 2녀로 소화19년(1944).4.17일 접수.
공전(황)부무와 혼인 서류 제출. 동일 입적.
소화19년(1944).4.24일 남편 황부무의 분가에 따라 공히 제적.
---------------------------------------
호주의 자
성명:황의순, 부:황익주, 모:권임순의 딸
출생:1944.5.4.일
중원군 노은면 안락동 6번지에서 출생. 모 권임순 1963.11.13.일 신고.